Look for English-language street signs to begin changing, at least in Seoul:
The road sign for “Hangangdaegyo,” which literally means the “grand bridge on the Han river,” will be changed to “Hangangdaegyo (Bridge),” according to Seoul Metropolitan Government (SMG), Thursday.
This and other planned changes are intended to help foreign residents and tourists better understand road signs by translating the Korean words.
“We’ve had complaints that signs written in foreign languages are improper and confusing, and foreigners can’t understand them,” a city official said.
Personally, I’d just like to see the official English names to be rendered in a more logical way, like “Han River Bridge” and “Gyeongbok Palace.”