A drunk 71-year-old man — apparently wanting to learn English — has been booked for assault after he hit a 60-year-old restaurant employee who tried to stop the drunken grandfather from talking to two Scotsmen eating at his establishment.
The linguistically curious grandfather reportedly told police, “I wanted to learn English from foreigners, but the staff member stopped me, so I got mad.”







{ 17 comments… read them below or add one }
I think I’ve met this guy. Like, every other week or so.
Is that the same guy who always asks you how much you earn? And is slightly disappointed when you tell him you don’t have a Korean wife?
Oh, I just noticed the name of this entry…cheeky wee b**tard! We don’t all speak like Groundskeeper Wullie you know! Sean Connery? Dougal out of Lost? erm…..
I wonder if these guys speak like characters out of an Irvine Welsh novel. Ye ken. Classic.
Imagine the fun which would have ensued in the case that the 71 year-old man had for some reason struck the Scotsmen.
He would have been f**kin malkeyed, Haraboji or no Haraboji!
Set phasers to malky…
http://www.youtube.com/watch?v=Khrpy4V0-U4
There would have been bagpipes playing, porridge flying everywhere, kilts being ripped off…it would have been terrible!
I just looked at the actual story. What a headline! You can’t make this stuff up. Who the hell writes these headlines, anyway? And why does this person still have a job?
“I just looked at the actual story. What a headline! You can’t make this stuff up. Who the hell writes these headlines, anyway? And why does this person still have a job?”
When the guy calling the shots at the paper in question uses a childish email address like “foolsdie,” it begins to make some sense…
My Korean is crap…can you tell me what the headline says? I can understand some of it, but don’t get the meaning in context
The naver headline just says “I wanted to learn English from the foreigners.” I believe Granfalloon’s outrage was directed at the poorly-done Korea Times headline.
Thanks….poor headline, indeed. Or do Koreans see their country as one big ESL classroom, where we have to justify our presence by giving free English lessons to anyone who asks? Even when we’re eating?
The ladies at the place where I eat my lunch every day are fiercely protective of my privacy, and nip comments from other customers about what I’m eating, how I’m eating it and what the hell am I doing in Korea anyway, in the bud. They don’t get past their first “Hello, how’s the weather?” before they’re pounced on and told to leave “우리 선생님” in peace. Tho they haven’t had to fight anyone yet.
Linkd is correct. While the Naver headline is corny, sappy, and certainly plays up sympathy (or possibly amusement . . . I’m never quite sure), it’s not nearly as bad at the Times headline. Apparently in Korea, when you’re writing a headline you’re allowed to take any words from the actual story and arrange them any way you’d like. So “Foreigners Spread AIDS in Korea” would be an appropriate headline for a story about a UN campaign for condom use in Asia.
Kinda reminds me of this Yangpa classic:
http://theyangpa.wordpress.com/2006/07/13/eager-english-learners-rip-canadian-limb-from-limb/
WangKon….now that is jemissoyo!
The headline isn’t funny. It’s practically offensive.
Would the reporter or editor find it funny if it said instead,
“I wanted to eat food without being harassed by the Korean”? Probably not.
You must log in to post a comment.