So How Ya Like Me Now? . . .

by R. Elgin on January 11, 2009

Per Yonhap, “North Korea’s specialist on South Korea — who was supposedly sacked for misjudgment of the LMB administration — is said to be undergoing “severe” communist training at a chicken farm.” Talk about getting dissed but then he didn’t get shot in the back either.

{ 5 comments… read them below or add one }

1 colontos January 12, 2009 at 9:41 am

deleted (off-topic and no class)

2 Brendon Carr (Korea Law Blog) January 12, 2009 at 11:04 am

I’m perplexed by the misunderstandings concerning the use of apostrophes to indicate contractions. The apostrophe indicates where something is left out of the contracted word.

Nobody seems to know that any more: Dram_man wrote “come’on” where he probably intended “c’mon”. WangKon wrote about the Marmot’s Hole as “the ‘Hole.” And now R. Elgin thinks “dissed” is a contraction of some word where the portion before “dis” is lost — whereas since “dis” stands for “disrespected” if any apostrophe should be used (with this word, actually, it shouldn’t) it would be like so: dis’.

Do we need the Frenchman to come over and explain English to us again?

3 dda January 12, 2009 at 12:38 pm

I’m busy, but the Saint Louis native is not. Good job. :-)

4 SomeguyinKorea January 12, 2009 at 12:54 pm

This one isn’t…

“-whereas since…it would be like so…”? Where’s are the commas?

5 R. Elgin January 12, 2009 at 4:40 pm

Did any of you guys bother reading the article?

Sorry if you don’t like the spelling of “dissed” but I normally never use the word. I only used it because of the title, which comes from a Kool Moe Dee rap but now I suspect only a few of you would know who he is.

P.S. the urban dictionary writes “dissed” like this:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dissed

Previous post:

Next post: