Hey, can I get that in ‘cracker white?’

by Robert Koehler on April 20, 2007

More reason why you should never, ever use a translation program.

{ 8 comments… read them below or add one }

1 SomeguyinKorea April 20, 2007 at 7:17 pm

So, what color is your couch?

2 SomeguyinKorea April 20, 2007 at 7:18 pm

Mine is shit brown and puke green.

3 railwaycharm April 20, 2007 at 7:27 pm

I put my Poji pink tie on my gook yellow brief case.

4 Newton Kabiddles April 20, 2007 at 10:32 pm

Hah! When I first saw this story a few days back it was that the old derogatory term was still being used in some parts of the HK/China textile industry. Now they say it’s the translation program. Okaaaaaay…..

5 mins0306 April 21, 2007 at 10:02 am

For us who have to depend on translation programs, Babelfish isn’t giving out the sort of translation mentioned above.

6 railwaycharm April 21, 2007 at 10:52 am

Yes! Here is a similar excuse: I was walking back to my desk and I accidentally tripped and fukced my secretary.

7 SomeguyinKorea April 21, 2007 at 11:01 am

One thing for sure, the software many of my students use to translate a Korean text into something that they try to pass off as their own original work totally sucks.

8 michael April 23, 2007 at 5:30 pm

Hey, “crispy-skin infections”

http://www.atimes.com/atimes/China/ID12Ad01.html

Previous post:

Next post: