<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese gov&#8217;t instructs textbooks to include Dokdo as Japanese territory</title>
	<atom:link href="http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/</link>
	<description>Korea... in Blog Format</description>
	<pubDate>Fri,  4 Jul 2008 20:23:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Sperwer</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31747</link>
		<dc:creator>Sperwer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 12:03:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31747</guid>
		<description>And to those of us being neither Japanese or Korean, and thus not having a dog in this contest, this is different from Korean posturing on the issue, how exactly?  Unlike the Koreans, the Japanese seems to  a dispassionate observer to be willing to at least acknowledge that Korea contests its claims.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And to those of us being neither Japanese or Korean, and thus not having a dog in this contest, this is different from Korean posturing on the issue, how exactly?  Unlike the Koreans, the Japanese seems to  a dispassionate observer to be willing to at least acknowledge that Korea contests its claims.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Schlapsta</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31746</link>
		<dc:creator>Schlapsta</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:27:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31746</guid>
		<description>The common usage names are much more practical; such as MOCIE and the Korean equivalent 산자부, for the Ministry of Commerce Industry and Energy (산업자원부). Gotta love the idea of halving words. The japanese have made an art of it. 

Oh, and yeah... how dare they claim the islands.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The common usage names are much more practical; such as MOCIE and the Korean equivalent 산자부, for the Ministry of Commerce Industry and Energy (산업자원부). Gotta love the idea of halving words. The japanese have made an art of it. </p>
<p>Oh, and yeah&#8230; how dare they claim the islands.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wedge</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31743</link>
		<dc:creator>Wedge</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 09:06:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31743</guid>
		<description>And the Chinese, slowly building a modern navy and air force, snicker in the corner.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And the Chinese, slowly building a modern navy and air force, snicker in the corner.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31723</link>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 06:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31723</guid>
		<description>Ah yes. Japan just got a gender equality minister. She seems to have a bit of a &lt;a href="http://www.mutantfrog.com/2005/11/03/koizumis-princess" rel="nofollow"&gt;Cinderella complex&lt;/a&gt; when it comes to fashion, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah yes. Japan just got a gender equality minister. She seems to have a bit of a <a href="http://www.mutantfrog.com/2005/11/03/koizumis-princess" rel="nofollow">Cinderella complex</a> when it comes to fashion, though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robert</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31716</link>
		<dc:creator>Robert</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 06:01:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31716</guid>
		<description>And if you were wondering how to pronounce that in Korean, it's &lt;i&gt;Munbu-Gwahakseong&lt;/i&gt; (문부과학성).  And it is curious that the English name would be translated in that manner.  Personally, my favorite Korean ministry translation is for the &lt;i&gt;yeoseong-gajokbu&lt;/i&gt; (여성가족부), which means "Women and Family Ministry."  The official English name, however, is "Ministry of Gender Equality and Family."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And if you were wondering how to pronounce that in Korean, it&#8217;s <i>Munbu-Gwahakseong</i> (문부과학성).  And it is curious that the English name would be translated in that manner.  Personally, my favorite Korean ministry translation is for the <i>yeoseong-gajokbu</i> (여성가족부), which means &#8220;Women and Family Ministry.&#8221;  The official English name, however, is &#8220;Ministry of Gender Equality and Family.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31712</link>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 05:51:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31712</guid>
		<description>For the record, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is called &lt;em&gt;Mombu-Kagakusho&lt;/em&gt; (文部科学省) in Japanese, which just means "Ministry of Education and Science." I have no clue why they decided to make the English name so damn long. 

It's probably the highest-level unwieldy translation in Japanese government, now that the Ministry of Internal Affairs, Posts and Communications (called 総務省 Somusho in Japanese) lost the "posts" in its English name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For the record, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is called <em>Mombu-Kagakusho</em> (文部科学省) in Japanese, which just means &#8220;Ministry of Education and Science.&#8221; I have no clue why they decided to make the English name so damn long. </p>
<p>It&#8217;s probably the highest-level unwieldy translation in Japanese government, now that the Ministry of Internal Affairs, Posts and Communications (called 総務省 Somusho in Japanese) lost the &#8220;posts&#8221; in its English name.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ComingAnarchy.com &#187; Blog Archive &#187; Textbook Changes</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2006/03/30/japanese-govt-instructs-textbooks-to-include-dokdo-as-japanese-territory/#comment-31694</link>
		<dc:creator>ComingAnarchy.com &#187; Blog Archive &#187; Textbook Changes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 05:16:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rjkoehler.com/?p=2632#comment-31694</guid>
		<description>[...] One of my more &#8220;popular&#8221; posts was a translation of the controversial Japanese textbook. Marmot mentioned the changes and Plunge skewered them, but here&#8217;s a more complete summary of the approvals, using information from four of Japan&#8217;s major newspapers, from both the Left and the Right. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] One of my more &#8220;popular&#8221; posts was a translation of the controversial Japanese textbook. Marmot mentioned the changes and Plunge skewered them, but here&#8217;s a more complete summary of the approvals, using information from four of Japan&#8217;s major newspapers, from both the Left and the Right. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
