<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Was that really called for?</title>
	<atom:link href="http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/</link>
	<description>Korea... in Blog Format</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 21:45:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Brian Dean</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25578</link>
		<dc:creator>Brian Dean</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2005 01:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25578</guid>
		<description>To be fair, "eye shopping" isn't exactly Konglish.  You can find an example where it is used in an ENGLISH article here:
&lt;a href="http://www.bravotv.com/Queer_Eye_for_the_Straight_Guy/Shopping_Guide/Grooming/111.shtml" rel="nofollow"&gt;http://www.bravotv.com/Queer_Eye_for_the_Straight_Guy/Shopping_Guide/Grooming/111.shtml&lt;/a&gt;

Specifically, "THE QUEER EYE SHOPPING GUIDE"

You will also find that expression used here:
&lt;a href="http://www.tabulas.com/~roy/597485.html" rel="nofollow"&gt;http://www.tabulas.com/~roy/597485.html&lt;/a&gt;
  (spelled "eye-shopping")
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To be fair, &#8220;eye shopping&#8221; isn&#8217;t exactly Konglish.  You can find an example where it is used in an ENGLISH article here:<br />
<a href="http://www.bravotv.com/Queer_Eye_for_the_Straight_Guy/Shopping_Guide/Grooming/111.shtml" rel="nofollow">http://www.bravotv.com/Queer_E...../111.shtml</a></p>
<p>Specifically, &#8220;THE QUEER EYE SHOPPING GUIDE&#8221;</p>
<p>You will also find that expression used here:<br />
<a href="http://www.tabulas.com/~roy/597485.html" rel="nofollow">http://www.tabulas.com/~roy/597485.html</a><br />
  (spelled &#8220;eye-shopping&#8221;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Korean Immigration Service</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25577</link>
		<dc:creator>Korean Immigration Service</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2005 18:47:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25577</guid>
		<description>Mr. Lee, we have revoked your visa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mr. Lee, we have revoked your visa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sonagi</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25576</link>
		<dc:creator>Sonagi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2005 18:41:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25576</guid>
		<description>Great  retort, Kushibo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great  retort, Kushibo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kushibo</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25575</link>
		<dc:creator>kushibo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2005 18:38:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25575</guid>
		<description>I'm a KA and I'm heading back to Korea this month. It ain't hard to find foreigners in this country.

There are so many "foreigners" in Korea, so it's not hard to find one. However, because there are so many, finding a specific one can be tough. All blond-haired people look alike. 


Can't wait to find this asshole and beat the living crap out of him with my friends, piss on him, and leave him in the rice paddies.

No more Tarantino movies for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a KA and I&#8217;m heading back to Korea this month. It ain&#8217;t hard to find foreigners in this country.</p>
<p>There are so many &#8220;foreigners&#8221; in Korea, so it&#8217;s not hard to find one. However, because there are so many, finding a specific one can be tough. All blond-haired people look alike. </p>
<p>Can&#8217;t wait to find this asshole and beat the living crap out of him with my friends, piss on him, and leave him in the rice paddies.</p>
<p>No more Tarantino movies for you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hslee</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25574</link>
		<dc:creator>hslee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2005 16:50:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25574</guid>
		<description>I'm a KA and I'm heading back to Korea this month. It ain't hard to find foreigners in this country. Can't wait to find this asshole and beat the living crap out of him with my friends, piss on him, and leave him in the rice paddies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a KA and I&#8217;m heading back to Korea this month. It ain&#8217;t hard to find foreigners in this country. Can&#8217;t wait to find this asshole and beat the living crap out of him with my friends, piss on him, and leave him in the rice paddies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wedge</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25573</link>
		<dc:creator>Wedge</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 18:17:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25573</guid>
		<description>Has anyone seen the buses with "Feel the Philippines" on the side? That slogan is marketing gold, as I plan to do just that as soon as possible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Has anyone seen the buses with &#8220;Feel the Philippines&#8221; on the side? That slogan is marketing gold, as I plan to do just that as soon as possible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bulgasari</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25572</link>
		<dc:creator>Bulgasari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 10:36:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25572</guid>
		<description>Yup, the old system doesn't work at all, does it?  What I find funny is that the old (japanese) system does actually make people quite able to communicate in written english, at least from what I've seen from my older students.  Their speaking may not be great, but their writing is actually quite understandable (not 'perfect', but most certainly understandable; the grammar isn't bad at all - and I'm talking about people over 40 here). In an age where people are most likely to communicate online, this doesn't seem like such a bad thing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yup, the old system doesn&#8217;t work at all, does it?  What I find funny is that the old (japanese) system does actually make people quite able to communicate in written english, at least from what I&#8217;ve seen from my older students.  Their speaking may not be great, but their writing is actually quite understandable (not &#8216;perfect&#8217;, but most certainly understandable; the grammar isn&#8217;t bad at all - and I&#8217;m talking about people over 40 here). In an age where people are most likely to communicate online, this doesn&#8217;t seem like such a bad thing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: baduk</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25571</link>
		<dc:creator>baduk</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 09:14:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25571</guid>
		<description>Most Konglish expressions come from Japan.  "Wellbeing", "eyeshopping","Cap",etc. Koreans have been learning English from the Japanese.  A Japanese scholar wrote a book on "English grammar(Trinity)" around 1950s and that book has been taught in all English class from Junior highs to colleges in Korea since then.  It advocated learning English through grammar first.  After memorizing the base forms, just substitute matching English words by the correct form.  Koreans have been "inventing" English sentences this way ever since.

This is the most unnatural way to learn or use a foreign language, but it was a great shortcut for English teachers who never have been outside of Korea.  In other words, it was a blind leading a blind.   They claim that grammar is the best way to learn English!  These English teachers even chide native speakers for perceived grammatical mistakes and feel they use better English. What pompous fools!

Parents of schoolage children just send them overseas.  They see the broken system, the English education in Korea, and abandoing it quickly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most Konglish expressions come from Japan.  &#8220;Wellbeing&#8221;, &#8220;eyeshopping&#8221;,&#8221;Cap&#8221;,etc. Koreans have been learning English from the Japanese.  A Japanese scholar wrote a book on &#8220;English grammar(Trinity)&#8221; around 1950s and that book has been taught in all English class from Junior highs to colleges in Korea since then.  It advocated learning English through grammar first.  After memorizing the base forms, just substitute matching English words by the correct form.  Koreans have been &#8220;inventing&#8221; English sentences this way ever since.</p>
<p>This is the most unnatural way to learn or use a foreign language, but it was a great shortcut for English teachers who never have been outside of Korea.  In other words, it was a blind leading a blind.   They claim that grammar is the best way to learn English!  These English teachers even chide native speakers for perceived grammatical mistakes and feel they use better English. What pompous fools!</p>
<p>Parents of schoolage children just send them overseas.  They see the broken system, the English education in Korea, and abandoing it quickly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25570</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 03:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25570</guid>
		<description>Mum always knows best, but there's a lack of qualified subeditors or copy editors in Korea as well. Simply being a native speaker does not make someone a good or even adequate editor, and you see the consequences every day in the KT and KH (the Joongang Ilbo does have professional editors, and the product is decent, although clearly out of touch with Korean society).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mum always knows best, but there&#8217;s a lack of qualified subeditors or copy editors in Korea as well. Simply being a native speaker does not make someone a good or even adequate editor, and you see the consequences every day in the KT and KH (the Joongang Ilbo does have professional editors, and the product is decent, although clearly out of touch with Korean society).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dda</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/11/16/was-that-really-called-for/#comment-25569</link>
		<dc:creator>dda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 02:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=2143#comment-25569</guid>
		<description>we could say goodbye to all the English-language press in Korea

Not sure this would be a bad thing, at least in its present incarnation. The Konglish issue aside, the content [for lack of a more fitting word] is also something we could do without, for the most part...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we could say goodbye to all the English-language press in Korea</p>
<p>Not sure this would be a bad thing, at least in its present incarnation. The Konglish issue aside, the content [for lack of a more fitting word] is also something we could do without, for the most part&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
