<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Tar Baby Blues</title>
	<atom:link href="http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/</link>
	<description>Korea... in Blog Format</description>
	<pubDate>Thu,  4 Dec 2008 02:43:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: malpaso</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18109</link>
		<dc:creator>malpaso</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jun 2005 08:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18109</guid>
		<description>Is this guy looking to buy himself into something, like DJ bought himself the peace prize?  Maybe he's looking to be in the running for the presidency.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is this guy looking to buy himself into something, like DJ bought himself the peace prize?  Maybe he&#8217;s looking to be in the running for the presidency.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Curious  (a.k.a. Sewing)</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18108</link>
		<dc:creator>Curious  (a.k.a. Sewing)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 22:29:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18108</guid>
		<description>Okay, I was wondering about that too.  Evidently, the asphalt used for paving road surfaces is a mixture of aslphalt proper and aggregate.  So maybe they're referring to the asphalt proper.  There's more than you could ever possibly wish to know (unless you're a civil engineer) here.  Bitumen is more or less synonymous with asphalt, or includes both asphalt and tar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I was wondering about that too.  Evidently, the asphalt used for paving road surfaces is a mixture of aslphalt proper and aggregate.  So maybe they&#8217;re referring to the asphalt proper.  There&#8217;s more than you could ever possibly wish to know (unless you&#8217;re a civil engineer) here.  Bitumen is more or less synonymous with asphalt, or includes both asphalt and tar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Curious  (a.k.a. Sewing)</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18107</link>
		<dc:creator>Curious  (a.k.a. Sewing)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 22:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18107</guid>
		<description>Bitumen, maybe?  Not that I know much about asphalt....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bitumen, maybe?  Not that I know much about asphalt&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gbnhj</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18106</link>
		<dc:creator>gbnhj</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 21:48:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18106</guid>
		<description>Alright, alright - but what's 'asphalt mortar'?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alright, alright - but what&#8217;s &#8216;asphalt mortar&#8217;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Curious  (a.k.a. Sewing)</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18105</link>
		<dc:creator>Curious  (a.k.a. Sewing)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 21:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18105</guid>
		<description>Well, we're in the process of moving, so I've packed the dictionary that listed the official designations, but there was a table from the government published in 1995 or so that gave the "official" English translations of the names of the administrative divisions.  I always thought the best translation of ??? was "ward" (or even "borough," which they have in London as well as New York)or even arrondisement, which is what the numbered divisions of Paris are called.  But the translation in that table was "District," if I recall correctly.

For what it's worth, the English home page for the Seoul city government says at the bottom, "Seoul Metropolitan Government" (contrary to what I claim the "official" translation should be), which interestingly is analogous to "Tokyo Metropolitan Government" (T??ky??-to; æ?±?º???½), which is what Tokyo calls itself on its English home page.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, we&#8217;re in the process of moving, so I&#8217;ve packed the dictionary that listed the official designations, but there was a table from the government published in 1995 or so that gave the &#8220;official&#8221; English translations of the names of the administrative divisions.  I always thought the best translation of ??? was &#8220;ward&#8221; (or even &#8220;borough,&#8221; which they have in London as well as New York)or even arrondisement, which is what the numbered divisions of Paris are called.  But the translation in that table was &#8220;District,&#8221; if I recall correctly.</p>
<p>For what it&#8217;s worth, the English home page for the Seoul city government says at the bottom, &#8220;Seoul Metropolitan Government&#8221; (contrary to what I claim the &#8220;official&#8221; translation should be), which interestingly is analogous to &#8220;Tokyo Metropolitan Government&#8221; (T??ky??-to; æ?±?º???½), which is what Tokyo calls itself on its English home page.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kushibo</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18104</link>
		<dc:creator>Kushibo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 20:46:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18104</guid>
		<description>I have seen "Seoul Metropolitan District."

And in Los Angeles, at least, the divisions (e.g., Koreatown, Little Tokyo, Chinatown, Fairfax, South Central, etc.) do in fact have some administrative meaning, in terms of government services, voting, etc.

I have always thought that "precinct" is a good word for -??™ and that "borough" (after New York City) is just as good as "ward."

As for "ward," I have also read places where -??? were referred to as "district." I have even written that in places where the reader might not be expected to know what a -??? is. But I believe that, officially, they are called "wards." Even after the NAKL Romanization simplification, I think the new signs still say "ward." I don't drive by ?????°????²­ as much anymore, so I haven't been able to check.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have seen &#8220;Seoul Metropolitan District.&#8221;</p>
<p>And in Los Angeles, at least, the divisions (e.g., Koreatown, Little Tokyo, Chinatown, Fairfax, South Central, etc.) do in fact have some administrative meaning, in terms of government services, voting, etc.</p>
<p>I have always thought that &#8220;precinct&#8221; is a good word for -??™ and that &#8220;borough&#8221; (after New York City) is just as good as &#8220;ward.&#8221;</p>
<p>As for &#8220;ward,&#8221; I have also read places where -??? were referred to as &#8220;district.&#8221; I have even written that in places where the reader might not be expected to know what a -??? is. But I believe that, officially, they are called &#8220;wards.&#8221; Even after the NAKL Romanization simplification, I think the new signs still say &#8220;ward.&#8221; I don&#8217;t drive by ?????°????²­ as much anymore, so I haven&#8217;t been able to check.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18103</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 20:30:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18103</guid>
		<description>It is interesting to note that in North America and Europe there are no distinctions made between ??œ and ?³¼??­??œ. A city is a city if it has its own government and is recognized as such by the provincial and federal governments. As for areas of cities being divided up that is something that doesn?€™t happen either. Yes areas of large cities are known locally by a certain names such as Olivera St in LA or China Town, North Beach, Japan Town and the Mission District in San Francisco but those designations are not part of official addresses. As such, some might argue that ?´‘??¼ ?´‘??­??œ might be best translated Simply Kwangju with the ?€œKyeonggi Kwangju?€? being distinguished as such. After all, how common is it to see Seoul Special City? I am sure it is out there but I do not think it is common.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is interesting to note that in North America and Europe there are no distinctions made between ??œ and ?³¼??­??œ. A city is a city if it has its own government and is recognized as such by the provincial and federal governments. As for areas of cities being divided up that is something that doesn?€™t happen either. Yes areas of large cities are known locally by a certain names such as Olivera St in LA or China Town, North Beach, Japan Town and the Mission District in San Francisco but those designations are not part of official addresses. As such, some might argue that ?´‘??¼ ?´‘??­??œ might be best translated Simply Kwangju with the ?€œKyeonggi Kwangju?€? being distinguished as such. After all, how common is it to see Seoul Special City? I am sure it is out there but I do not think it is common.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Curious  (a.k.a. Sewing)</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18102</link>
		<dc:creator>Curious  (a.k.a. Sewing)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 20:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18102</guid>
		<description>Yes.  Sorry for being so pedantic.

(Although while gun get upgraded to si when they are part of provinces, they would get split up into gu if they were part of cities....)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes.  Sorry for being so pedantic.</p>
<p>(Although while gun get upgraded to si when they are part of provinces, they would get split up into gu if they were part of cities&#8230;.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kushibo</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18101</link>
		<dc:creator>Kushibo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 20:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18101</guid>
		<description>Curious, I meant that Taegu now touches South Ky??ngsang. To my knowledge it hasn't taken over any of its territory. 

And I made the distinction between the boroughs of New York (its counties) and the -gun/-kun (Korea's counties), since the latter are non-urban by definition (e.g., -kun/-gun turn into -shi when get big enough).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Curious, I meant that Taegu now touches South Ky??ngsang. To my knowledge it hasn&#8217;t taken over any of its territory. </p>
<p>And I made the distinction between the boroughs of New York (its counties) and the -gun/-kun (Korea&#8217;s counties), since the latter are non-urban by definition (e.g., -kun/-gun turn into -shi when get big enough).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Curious  (a.k.a. Sewing)</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2005/06/09/tar-baby-blues/#comment-18100</link>
		<dc:creator>Curious  (a.k.a. Sewing)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 18:09:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1691#comment-18100</guid>
		<description>And I get your point, Kushibo, regarding the incongruousness of referring to a bunch of far-flung islands as being part of a "city," but there must surely be lots of similar examples in North America of cities that encompass distant, rural lands (although I can't think of any offhand).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And I get your point, Kushibo, regarding the incongruousness of referring to a bunch of far-flung islands as being part of a &#8220;city,&#8221; but there must surely be lots of similar examples in North America of cities that encompass distant, rural lands (although I can&#8217;t think of any offhand).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
