<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Shoot the translator!</title>
	<atom:link href="http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/</link>
	<description>Korea... in Blog Format</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 22:58:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: nln pkr st</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8208</link>
		<dc:creator>nln pkr st</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2005 01:39:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8208</guid>
		<description>nln pkr st

You can also check some relevant pages dedicated to nln pkr st</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nln pkr st</p>
<p>You can also check some relevant pages dedicated to nln pkr st</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: txs hldm rls</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8207</link>
		<dc:creator>txs hldm rls</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Sep 2005 00:31:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8207</guid>
		<description>txs hldm rls

You are invited to visit some information in the field of txs hldm strtgy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>txs hldm rls</p>
<p>You are invited to visit some information in the field of txs hldm strtgy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: no deposit bonus pacific poker</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8206</link>
		<dc:creator>no deposit bonus pacific poker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 13:33:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8206</guid>
		<description>no deposit bonus pacific poker

Please visit the sites on party poker statistics pocket pc texas holdem offical rules texas holdem</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no deposit bonus pacific poker</p>
<p>Please visit the sites on party poker statistics pocket pc texas holdem offical rules texas holdem</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: merida diet pills</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8205</link>
		<dc:creator>merida diet pills</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2005 12:15:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8205</guid>
		<description>merida diet pills

You can also check out some relevant information in the field of diet pills mexico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merida diet pills</p>
<p>You can also check out some relevant information in the field of diet pills mexico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: robertneff103</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8204</link>
		<dc:creator>robertneff103</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 00:53:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8204</guid>
		<description>Yes, this case seems like the translator really stepped on it.  Unfortunately translators are blamed for a lot of things that they are not responsible for.  There are several instances in my period of interest (late Choson) that the translators were used as scape-goats.  One such instance was when King Kojong severely punished the translator for the Korean Customs' Service when they (Korean Government) tried to remove McLeavy Brown from controlling the Korean finances.  I guess King Kojong realized that there was going to be some trouble when the British fleet, consisting 9 warships, suddenly appeared in the Chemulpo harbor.  He needed someone to blame and claimed that the translator had mistranslated and caused the trouble.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, this case seems like the translator really stepped on it.  Unfortunately translators are blamed for a lot of things that they are not responsible for.  There are several instances in my period of interest (late Choson) that the translators were used as scape-goats.  One such instance was when King Kojong severely punished the translator for the Korean Customs&#8217; Service when they (Korean Government) tried to remove McLeavy Brown from controlling the Korean finances.  I guess King Kojong realized that there was going to be some trouble when the British fleet, consisting 9 warships, suddenly appeared in the Chemulpo harbor.  He needed someone to blame and claimed that the translator had mistranslated and caused the trouble.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BigFire</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8203</link>
		<dc:creator>BigFire</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2004 13:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8203</guid>
		<description>Reminds me of an '80s short movie call "The Translator" in which the translator in a US-Soviet arms negotation meeting went out of his way to mistranslate everything.  (Everything is in English, the Russian are merely accented English).  At the end of the movie, the US and Soviet representative are ready to kill each other.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reminds me of an &#8217;80s short movie call &#8220;The Translator&#8221; in which the translator in a US-Soviet arms negotation meeting went out of his way to mistranslate everything.  (Everything is in English, the Russian are merely accented English).  At the end of the movie, the US and Soviet representative are ready to kill each other.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Horace Jeffery Hodges</title>
		<link>http://www.rjkoehler.com/2004/11/12/shoot-the-translator/#comment-8202</link>
		<dc:creator>Horace Jeffery Hodges</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2004 11:53:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rjkoehler.com/?p=1246#comment-8202</guid>
		<description>I noticed this, too, when I read yesterday's Korea Herald. "Alliances?" I thought, then immediately dismissed the term as a mistranslation. It's good to see that my dismissal was justified.

Jeffery Hodges</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I noticed this, too, when I read yesterday&#8217;s Korea Herald. &#8220;Alliances?&#8221; I thought, then immediately dismissed the term as a mistranslation. It&#8217;s good to see that my dismissal was justified.</p>
<p>Jeffery Hodges</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
